Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نوع التخصيص

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça نوع التخصيص

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Fue un tipo de día festivo en el trabajo y...
    إنّه نوع من تخصيص يوم ...إحتفالي في العمل
  • Puedes personalizar el tipo de mujer que quieres conocer.
    يُمكنك تخصيص نوع المرأة .التي تُريد أن تُقابلها
  • Sin embargo, este tipo de apoyo requeriría más recursos de los que existen actualmente.
    بيد أن هذا النوع من الدعم يتطلب تخصيص موارد أكثر ممّا هو متاح في الوقت الراهن.
  • Habida cuenta de la ya señalada división de funciones entre hombres y mujeres, puesta de relieve en las conclusiones del estudio, es imposible pasar por alto el hecho de que hay una brecha cualitativa como consecuencia de la forma en que se asignan las tareas a hombres y mujeres y de la división cualitativa del trabajo, de la que a continuación se ofrecen apenas unos cuantos ejemplos.
    ومن خلال التقسيم المذكور للأدوار بين الرجل والمرأة التي أظهرتها نتائج البحث لا يمكننا أن نهمل وجود فجوة نوعية نتيجة التخصيص في ممارسة الأعمال الزراعية لكل من المرأة والرجل والناجمة عن التقسيم النوعي للعمل.
  • b) Medidas y buenas prácticas para promover un enfoque participativo, basado en normas y principios de derechos humanos, incluida una perspectiva de género, en la asignación de las partidas de gasto social en los presupuestos públicos;
    (ب) التدابير والممارسات الجيدة لتعزيز النهج التشاركي القائم على معايير ومبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك المنظور الذي يراعي نوع الجنس، في تخصيص نفقات القطاع الاجتماعي في الميزانيات العامة؛
  • Los límites máximos de otros recursos establecidos para programas multinacionales permiten al UNICEF movilizar, aceptar y asignar otros recursos adicionales que no puede asignar adecuadamente en relación con otros límites máximos aprobados por la Junta, en particular los establecidos en los documentos aprobados para distintos programas por países y los que figuran en el presente informe para las oficinas regionales y la sede.
    تسمح الحدود القصوى من الموارد الأخرى المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الأقطار لليونيسيف بحشد واستلام واستخدام موارد أخرى إضافية من النوع الذي يتعذر تخصيصه بشكل سليم في إطار الحدود القصوى الأخرى التي يوافق عليها المجلس، وعلى وجه الخصوص ما يرد منها في وثائق البرامج القطرية الموافق عليها بالنسبة للبرامج القطرية المفردة، وما يرد منها في هذا التقرير فيما يتعلق بالمكاتب الإقليمية والمقر.
  • Para que se cumplan las condiciones de la integración es preciso aplicar una política de educación unificada que tenga en cuenta las necesidades especiales de los niños en materia de educación, las de los niños tanto con condiciones intelectuales excepcionales, como con dificultades de aprendizaje. Posteriormente, se prevé adoptar medidas prácticas para los establecimientos de enseñanza especializada que comprendan mecanismos de evaluación y supervisión para el seguimiento de los tipos de servicios prestados y la asignación de los recursos financieros y educativos necesarios.
    لتأمين مستلزمات الدمج لا بد من الإسراع في وضع سياسة تربوية موحدة لرعاية وتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة، الموهوبين منهم وذوي الصعوبات على حد سواء، تنبثق عنها تدابير عملية تطال المؤسسات التربوية المختصة، ومن ضمنها فرض آلية رقابة وتقييم على جميع المؤسسات المعنية بهدف رصد نوعية الخدمات التي تقدمها، وتخصيص الدعم المادي والتربوي الملائم لحاجات كل منها.